Communicating effectively with limited-English proficient (LEP) patients and consumers presents unique challenges. Health care providers must facilitate treatment and produce critical materials using language that makes sense to the average person. Changing regulations and policies, such as the Affordable Care Act, require providers to take action quickly.
Eriksen's translators and interpreters have in-depth knowledge of health care terminology. They can communicate your message in a clear and straightforward manner so your LEP patients can make informed decisions. With years of experience providing translation and interpreting services to medical facilities in New York City, we know how important it is to use the right tone and reading level. Cultural issues also need to be taken into consideration.
We offer translation and consecutive and simultaneous interpreting, along with layout, graphic and production services to major hospitals, medical facilities, insurance providers, community organizations, and the design and marketing firms that serve them.
Some of the vital health care documents we translate include:
- Informed Consent Forms (ICFs)
- Medical Questionnaires
- Clinical Information
- Administrative and Legal Documents
- Public Health Campaigns Materials
- Patient Education and Outreach
- Press Releases and Corporate Communication
Whatever the project, whatever your needs, our team members will accommodate your schedule and do everything they can to ensure that your projects reach the multilingual communities you need to communicate with - on time and on budget.